Mikha 2:2
Konteks2:2 They confiscate the fields they desire,
and seize the houses they want. 1
They defraud people of their homes, 2
and deprive people of the land they have inherited. 3
Mikha 7:8
Konteks7:8 My enemies, 4 do not gloat 5 over me!
Though I have fallen, I will get up.
Though I sit in darkness, the Lord will be my light. 6
[2:2] 1 tn Heb “they desire fields and rob [them], and houses and take [them] away.”
[2:2] 2 tn Heb “and they oppress a man and his home.”
[2:2] 3 tn Heb “and a man and his inheritance.” The verb עָשַׁק (’ashaq, “to oppress”; “to wrong”) does double duty in the parallel structure and is understood by ellipsis in the second line.
[7:8] 4 tn The singular form is understood as collective.
[7:8] 5 tn Or “rejoice” (KJV, NAB, NASB, NRSV); NCV “don’t laugh at me.”
[7:8] 6 sn Darkness represents judgment; light (also in v. 9) symbolizes deliverance. The